Bahasa daerah, lebih hidup dari sebelumnya!

Juga disebut teritorial atau Prancis, bahasa daerah jauh dari mati. Dilihat oleh jumlah praktisi *, mereka menentang! Creole memiliki 2 juta penutur, jauh di depan Alsatian (548.000), Occitan (526.000), Breton (304.000), bahasa Oïl, yang meliputi Normand, Picard, Movendiau, Champenois (204.000), Moselle franc atau Lorraine platt (78.000), Corsica (60.000) dan Basque (44.000). "Untuk waktu yang lama, bahasa daerah telah diperangi oleh negara, terutama di sekolah, atas nama penyatuan republik," kata Philippe Blanchet, ahli bahasa. Akibatnya, mereka menderita dari citra buruk dan orang tua tidak belum menyerahkan mereka kepada anak-anak mereka. Hari ini, ada gerakan pengambilalihan kembali, terutama di daerah dengan identitas teritorial yang kuat seperti di Corsica, Brittany, Negara Basque, "jelasnya.

Teknologi melayani bahasa

Dan segala cara baik. Asosiasi dan pusat pelatihan memungkinkan untuk mempelajarinya, khususnya dengan memanfaatkan CPF (akun pelatihan profesional). Di atas semua itu, digital menawarkan banyak kemungkinan, seperti saluran YouTube dan aplikasi pada tablet dan smartphone. Sejak akhir 2018, berkat keyboard prediksi, juga dimungkinkan untuk menulis SMS di Occitan, Picard dan Alsatian **. Dan di antara 105 bahasa yang ditawarkan oleh Google Translate, kami menemukan bahasa Korsika dan Basque! "Berkat teknologi baru, lebih mudah untuk mengakses, melatih, membaca atau mendengarnya: ini berkontribusi pada difusi mereka", meyakinkan Philippe Blanchet.


Sekolah dan pilihan bilingual

Pengajaran bahasa daerah, di sekolah bilingual atau melalui opsi dalam kursus tradisional, sedang berkembang. Di Brittany, misalnya, 18.337 siswa, dari taman kanak-kanak hingga bac, didaftarkan di sekolah bilingual pada tahun 2018, 3.000 lebih banyak dari pada tahun 2013. Di Corsica, tiga jam mengajar tentang bahasa dan budaya daerah wajib sampai 'Keenam. "Sudah terbukti secara ilmiah bahwa mempelajari bahasa kedua pada usia dini baik untuk plastisitas otak dan mempromosikan pembelajaran bahasa tambahan, kata Philippe Blanchet. Itu memotivasi orang tua. " Statistik pendukung, siswa yang mengikuti pendidikan dwibahasa di sekolah memperoleh hasil akademik di atas rata-rata ... CQFD! * Bahasa Perancis, Kementerian Kebudayaan, 2016; ** Keyboard AnySoft di Android

"Korsika adalah bagian dari budaya kita": Paula, 60

Saya seorang sukarelawan di sebuah asosiasi * yang mengajar Corsica melalui lokakarya mendalam: pelajaran gitar atau foto, kunjungan budaya ... Empat tahun setelah penciptaan kami, kami memiliki tiga kali lebih banyak anggota, yang seperti saya, ingin kuasai bahasa yang merupakan bagian dari budaya kita, identitas kita. Jika kakek nenek saya berbicara bahasa Korsika kepada kami, orang tua saya tidak: itu bahasa para gembala, bukan bahasa kesuksesan sosial! Hari ini, putri saya mewariskan Korsika kepada anak-anaknya yang bilingual. Saya bangga telah menulis album anak muda "Piccule Piccule Storie" (cerita pendek). Segala cara baik untuk bahasa untuk hidup! *praticalingua.com

"Breton memungkinkan untuk menemukan pekerjaan": Claudie, 58 tahun

Pusat yang saya jalankan * menawarkan pelatihan intensif untuk mempelajari Breton dalam 6 hingga 9 bulan. Lebih dari 80% pelajar kemudian mendapatkan pekerjaan: mengajar, rumah pensiun, akuntansi, crche ... Dengan profil yang sama, bahasa kedua ini membuat perbedaan dengan pemberi kerja. Sangat penting bahwa Breton tidak terbatas pada sekolah tetapi hidup di ruang publik dan digunakan oleh jumlah terbesar. Kami juga memiliki pelajar yang datang untuk menetap di wilayah tersebut dan yang ingin tahu bahasa, bahkan jika mereka tidak memiliki ikatan darah dengan Brittany. *stumdi.bzh

Baca juga Kesehatan orang Prancis: di daerah manakah kita tinggal yang tertua?

BAHASA IBU #4: Lakukan Ini Agar Bahasa Daerah Tidak Punah (Agustus 2020)


Berbagi Dengan Teman Anda:

Matt atau mengkilap: bagaimana memilih lipstik Anda

Suksesi: biaya notaris apa yang dapat Anda harapkan?